Dagboek 1914 Floor Evers, item 69

Edit transcription:
...
Transcription saved
Enhance your transcribing experience by using full-screen mode

Transcription

You have to be logged in to transcribe. Please login or register and click the pencil-button again

gingen door de nauwe en stille straatjes en 

sloppen, waar niet veel kans bestond, dat we

gesnapt zouden worden.

We kwamen overeen, in de eerste plaats onze

inkoopen te doen. Terwijl ik voor sigaren en tabak

zou zorgen, gelastte de tandarts zich met de 

zorg voor appelen en peren. De clown beloofde

voor de noodige fleschjes bier binnen te brengen.

We name gingen hier uit elkander, omdat

we het beter oordeelden, dat men ons drieën niet

in gezelschap zou zien, daar we dan ook niet

zoo gemakkelijk opgemerkt zouden worden.

Op mijn toch door de stad kwam ik verscheidene

bekenden tegen. Natuurlijk vroegen ze, of ik dan

niet gestraft was, maar mijn antwoord luidde

steeds, dat ik er met een berisping afgekomen was.

Een van hen echter, die zeker wist, dat ik 

provoost had gekregen, moest ik ons geheim wel

vertellen. Hij beloofde stipte geheimhouding,

waarop ik hem dan ook met nadruk gewezen had.

Tegen elf uur kwam ik weer bij onze gevangenis 

aan, in het bezit van een flinke voorraad sigaren en 

tabak. 

Transcription saved

gingen door de nauwe en stille straatjes en 

sloppen, waar niet veel kans bestond, dat we

gesnapt zouden worden.

We kwamen overeen, in de eerste plaats onze

inkoopen te doen. Terwijl ik voor sigaren en tabak

zou zorgen, gelastte de tandarts zich met de 

zorg voor appelen en peren. De clown beloofde

voor de noodige fleschjes bier binnen te brengen.

We name gingen hier uit elkander, omdat

we het beter oordeelden, dat men ons drieën niet

in gezelschap zou zien, daar we dan ook niet

zoo gemakkelijk opgemerkt zouden worden.

Op mijn toch door de stad kwam ik verscheidene

bekenden tegen. Natuurlijk vroegen ze, of ik dan

niet gestraft was, maar mijn antwoord luidde

steeds, dat ik er met een berisping afgekomen was.

Een van hen echter, die zeker wist, dat ik 

provoost had gekregen, moest ik ons geheim wel

vertellen. Hij beloofde stipte geheimhouding,

waarop ik hem dan ook met nadruk gewezen had.

Tegen elf uur kwam ik weer bij onze gevangenis 

aan, in het bezit van een flinke voorraad sigaren en 

tabak. 


Transcription history
  • May 21, 2017 05:36:30 DR VERSMOREN

    gingen door de nauwe en stille straatjes en 

    sloppen, waar niet veel kans bestond, dat we

    gesnapt zouden worden.

    We kwamen overeen, in de eerste plaats onze

    inkoopen te doen. Terwijl ik voor sigaren en tabak

    zou zorgen, gelastte de tandarts zich met de 

    zorg voor appelen en peren. De clown beloofde

    voor de noodige fleschjes bier binnen te brengen.

    We name gingen hier uit elkander, omdat

    we het beter oordeelden, dat men ons drieën niet

    in gezelschap zou zien, daar we dan ook niet

    zoo gemakkelijk opgemerkt zouden worden.

    Op mijn toch door de stad kwam ik verscheidene

    bekenden tegen. Natuurlijk vroegen ze, of ik dan

    niet gestraft was, maar mijn antwoord luidde

    steeds, dat ik er met een berisping afgekomen was.

    Een van hen echter, die zeker wist, dat ik 

    provoost had gekregen, moest ik ons geheim wel

    vertellen. Hij beloofde stipte geheimhouding,

    waarop ik hem dan ook met nadruk gewezen had.

    Tegen elf uur kwam ik weer bij onze gevangenis 

    aan, in het bezit van een flinke voorraad sigaren en 

    tabak. 


  • May 19, 2017 14:18:52 Carola Janssen

    gingen door de nauwe en stille straatjes en 

    sloppen, waar niet veel kans bestond, dat we

    gesnapt zouden worden.

    We kwamen overeen, in de eerste plaats onze

    inkoopen te doen. Terwijl ik voor sigaren en tabak

    zou zorgen, gelastte de tandarts zich met de 

    zorg voor appelen en peren. De clown beloofde

    voor de noodige fleschjes bier binnen te brengen.

    We name gingen hier uitelkander, omdat

    we het beter oordeelden, dat men ons drieën niet

    in gezelschap zou zien, daar we dan ook niet

    zoo gemakkelijk opgemerkt zouden worden.

    Op mijn toch door de stad kwam ik verscheidene

    bekenden tegen. Natuurlijk vroegen ze, of ik dan

    niet gestraft was, maar mijn antwoord luidde

    steeds, dat ik er met een berisping afgekomen was.

    Een van hen echter, die zeker wist, dat ik 

    provoost had gekregen, moest ik ons geheim wel

    vertellen. Hij beloofde stipte geheimhouding,

    waarop ik hem dan ook met nadruk gewezen had.

    Tegen elf uur kwam ik weer bij onze gevangenis 

    aan, in het bezit van een flinke voorraad sigaren en 

    tabak. 


Description

Save description
  • 40.7106332||-74.00868109999999||

    New York

    ||1
Location(s)
  • Story location New York
Login and add location


ID
21349 / 247243
Source
http://europeana1914-1918.eu/...
Contributor
Huis Doorn
License
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/


Login to edit the languages

Login to edit the fronts

Login to add keywords
  • Recruitment and Conscription

Login and add links

Notes and questions

Login to leave a note